獨特與點亮世界的美好食飲
去年偶然得以造訪小野隆士先生,並有著非常愉快的食飲交流。
小野隆士先生的父親小野二郎先生(註1),因為紀錄片《Jiro Dreams of Sushi》(中文翻譯:《壽司之神》)而舉世聞名。令我感到印象最深刻的是小野隆士先生在父親盛名的高壓下,仍有著自己獨特活潑個性與溫暖美好。
引領客人坐定後即安住在一種非常舒服的節奏裡,不疾不徐一一問著板前的每位客人自哪裡來。只要有外國觀光客,他就會開始日文,加入英文與我們說話(小野先生很客氣地說三年前他還一個英文字都不會,都是他日裔澳洲出身的大弟子與客人教會他語言的)。問到我的時候,聽到我說我來自台灣,自此他開始每道料理都會加上中文與台文介紹。我提前特地在預約前到書局買了介紹小野二郎家族的文化飲食小冊子,並表達將留到最後請他簽名時,聽到Nick說他來自德州,他開心不已開始邊翻箱倒櫃找出數週前來自德州的全美日本壽司協會會長送他的禮品與我們拍照,邊比手畫腳說著與這群來自休士頓的日籍美國德州人們的交流點滴。
小野隆士先生除了傳遞出職人所悍衛的料理美好,還有他獨特性格溫暖幽默,與令人驚艷的國際溝通能力(真心期待再訪時,若能有韓國與西語國家的客人,很想聽聽隆士先生加碼以韓文與西語介紹)。在與每位賓客的互動間,妙語如珠說著(爆料)若是在他父親的店裡可是沒人敢說話地正襟危坐,就深恐失了規矩恐遭嚴厲訓斥。說著父親語鋒一轉,進而感慨他當壽司師傅也已37年了,然而他與他的哥哥,在他父親面前簡直是根本還沒開始稱得上壽司師傅呢。小野隆士先生獨立開二店,既以傳承父親所教誨的正統為宗,並找到以更淺薄的料理語彙方式詮釋,近一步請問(都入寶山了,可以不挖寶嗎?)隆士先生舉例,鰻魚的醬汁就完全沿襲自父親所定義的味道。但例如他使用相較父親稍微強烈的醋與調味,讓國際人士得以透過較鮮明的味覺,開啟認識他父親與其所傳遞的壽司入門磚。
同時也回憶起在美國旅居時,因緣殊勝得以與許多不同族裔的朋友,交流著每個獨特專屬於自己家庭或生命軌跡的各種積累,包含著即便移居數代仍有著某種味覺牽引的美好。
食飲之於我,從未想追求單一標準答案,而是想在自身歷練的豐富性中,實踐屬於基因文化與生命軌跡的良善。初心如一,願得以台灣群體戰並同時保有族裔與個體多樣性地接軌世界。無關正確性,謹秉持著誠摯與善念,練習生命將自有的最佳安排。
…………………………………………….
註1: Jiro Ono (小野二郎, Ono Jirō)。Jiro Dreams of Sushi
Release date: June 11, 2011(Provincetown IFF) & March 9, 2012 (USA, limited) https://en.wikipedia.org/wiki/Jiro_Dreams_of_Sushi